Şlefuitorii de cuvinte / Medalion literar – Alexei Mateevici
Alexei Mateevici este unul dintre cei mai reprezentativi poeţi români născuţi în Basarabia. El s-a născut la data de 16 martie 1888 (stil vechi) în localitatea Căinari, în fostul judeţ Bender, fiind primul copil al preotului Mihail Mateevici şi al Nadejdei Mateevici. Tatăl poetului era originar din judeţul Soroca. În anul 1893 familia se mută în satul Zaim unde micuţul Alexei învaţă la şcoala primară şi află multe dintre baladele şi poveştile de prin partea locului de la părinţi şi săteni.
Anul 1897 îl găseşte în primul an al Şcolii teologice din Chişinău pe care o absolvă în anul 1902. În perioada 1902 – 1910 urmează cursurile seminarului teologic, perioada în care îi apar primele producţii literare. Astfel, în anul 1907, în ziarul „Basarabia” îi apar primele poezii, dar şi articole care se referă la tradiţiile populare ale locuitorilor acelor ţinuturi. Se împrieteneşte pentru toată viaţa cu viitorul sculptor Alexandru Plămădeală, care îi era coleg la seminar.
În anul 1908, cu un grup de tineri, înfiinţează cercul „Deşteptarea”, care avea drept scop luminarea oamenilor, deşteptarea conştiinţei naţionale, lupta pentru dezrobire şi pentru Unire cu România. După doi ani, în urma represiunilor, au fost nevoiţi să suspende activitatea cercului. În anul 1910 devine studentul Academiei teologice din Kiev pe care o absolvă în anul 1914. În tot acest timp publică poezii şi articole cu motive religioase. Imediat după absolvire se căsătoreşte şi este numit profesor de limba greacă la seminarul din Chişinău. acolo unde învăţase. În anul 1916 este numit preot militar.
Anul 1917 este anul unor mari realizări literare, dar şi anul marii despărţiri. Scrie poeziile „Văd prăbuşirea”, „Basarabenilor”, „Frunza nucului”, „Unora” ca mai apoi, la 17 iulie să publice în „Cuvânt moldovenesc” poezia care
l-a făcut celebru „Limba noastră”, una dintre cele mai frumoase declaraţii de dragoste pentru limba română, poem ce va deveni, în anul 1994, Imnul Republicii Moldova.
Despre aceasta se spune, tot mai răspicat, că a fost scrisă pe când se afla pe linia frontului de la Mărăşeşti. Peste mai puţin de o lună, la 13 august (pe stil vechi), Alexei Mateevici, în urma unui tifos exantematic dobândit pe front, trece în eternitate la Spitalul nr. 1 din Chişinău la numai 29 de ani şi este înmormântat în Cimitirul Central, de pe strada Armenească, din capitala Moldovei. În anul 1934, vechiul său prieten, sculptorul Alexandru Plămădeală, a ridicat un bust la mormântul celui ce a fost Alexei Mateevici.
Pe timpul scurtei sale vieţi nu i s-a publicat niciun volum din scrierile sale. Abia în anul 1926 îi apare volumul „Poezii” (la Bucureşti) urmat de un altul, cu acelaşi titlu, apărut la Chişinău în anul următor. Anul 1966 aduce în atenţia cititorilor volumul „Scrieri alese” apărut la Chişinău, cu ediţiile a II-a (în 1971) şi ediţia a III-a (în 1977). Au mai apărut: „Pagini alese” (Chişinău, 1985), „Scrieri” (Iaşi, 1989) şi „Limba noastră” (Chişinău, 1989). George Călinescu este de părere că Alexei Mateevici a dat „o nouă definiţie poetică limbii române”.
În afara poeziilor religioase şi de revoltă socială, a eseurilor cu teme religioase şi etnografice, Alexei Mateevici a fost şi un înzestrat traducător. Scrieri de-ale lui A. K. Tolstoi, S. I. Nadson, G.R. Dervajin, M. Lermontov, A.S. Puşkin au fost traduse de Alexei. Memoria sa nu a fost uitată şi la Chişinău funcţionează Teatrul „Alexei Mateevici”, singurul teatru poetic din Europa. Tot aici funcţionează şi Cenaclul literar „Alexei Mateevici”, iar în satul Zaim – Căuşei funcţionează din anul 1988 casa memorială a poetului-preot. Ea are şase săli. În ele se regăsesc picturi, sculpturi, obiecte de uz casnic şi documente, o bibliotecă de cărţi rare şi mobilier de epocă, toate creând atmosfera acelor vremuri. Se află în această casă muzeu şi trei camere memoriale: camera părinţilor, camera copiilor şi biblioteca familiei. Într-o sală se află „Masa Tăcerii” unde se găseşte ţărână de la mormintele lui Eminescu, Coşbuc, Caragiale, Sadoveanu şi de la mormintele părinţilor săi. Mai sunt şi alte evenimente ce sunt organizate şi desfăşurate în amintirea sa care îi cinstesc meritele deosebite ca scriitor şi ca patriot român.
Văd prăbuşirea
Noaptea, – iulie
Văd prăbuşirea unei stele,
Al nopţii mândrului luceafăr,
Şi sufletul cântării mele
Smintit se zbate şi neteafăr.
Se scurge noaptea-n sfânta tihnă,
Dar tunurile vrăjmăşeşti
Ţintesc şi bat fără odihnă
Să şteargă satul Mărăşeşti.
Aduce fierul moarte-n şuier
Şi prăbuşire pe pământ,
Se frânge cântecul din fluier
Şi moare-n tremur de mormânt.
Iar sufletul cântării mele
Smintit se zbate şi neteafăr
La prăbuşirea unei stele,
Al nopţii mândrului luceafăr.
Atunci când soarele apune
Atunci când soarele apune
Şi zarea arde-nflăcărată,
Atunci inima îmi spune
Durerea ei nemângâiată.
Şi tot mă-nşel şi trag nădejde,
Că nu-i departe alinarea,
Dar mintea mea mă amăgeşte
Şi tot mai tare mă munceşte.
Nădejde nu găseşti în lume
Şi n-ai de ce nici să o caţi:
Ea numa-n suflete trăieşte
Şi doruri-n inimă trezeşte…
Limba noastră
Limba noastră-i o comoară
În adâncuri înfundată
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.
Limba noastră-i foc ce arde
Într-un neam, ce fără veste
S-a trezit din somn de moarte
Ca viteazul din poveste.
Limba noastră-i numai cântec,
Doina dorurilor noastre,
Roi de fulgere, ce spintec
Nouri negri, zări albastre.
Limba noastră-i graiul pâinii,
Când de vânt se mişcă vara;
În rostirea ei bătrânii
Cu sudori sfinţit-au ţara.
Limba noastră-i frunză verde,
Zbuciumul din codrii veşnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai luceferilor sfeşnici.
Nu veţi plânge-atunci amarnic,
Că vi-i limba prea săracă,
Şi-ţi vedea, cât îi de darnic
Graiul ţării nostru dragă
Limba noastră-i vechi izvoade.
Povestiri din alte vremuri;
Şi citindu-le ‘nşirate, –
Te-nfiori adânc şi tremuri.
Limba noastră îi aleasă
Să ridice slava-n ceruri,
Să ne spuie-n hram şi-acasă
Veşnicele adevăruri.
Limba noastră-i limbă sfântă,
Limba vechilor cazanii,
Care o plâng şi care o cântă
Pe la vatra lor ţăranii.
Înviaţi-vă dar graiul,
Ruginit de multă vreme,
Ştergeţi slinul, mucegaiul
Al uitării ‘n care geme.
Strângeţi piatra lucitoare
Ce din soare se aprinde –
Şi-ţi avea în revărsare
Un potop nou de cuvinte.
Răsări-vă o comoară
În adâncuri înfundată,
Un şirag de piatră rară
Pe moşia revărsată.