marți, 22 septembrie 2020

Alexandru Nicolae, buzoianul care a predat limba română la Cambridge și Oxford

Pe vremea în care era elev al Colegiul Național „Mihai Eminescu” din Buzău, deși era la profil real și studia în primul rând biologia, chimia și fizica, și-a dat seama că este atras de limbi străine. În clasa a XI-a a ­descoperit o carte scrisă de reputata lingvistă Gabriela Pană Dindelegan, și și-a dat seama că vrea să devină lingvist. Peste ani, fostul elev al Colegiului Eminescu ajungea chiar să colaboreze cu Gabriela Pană Dindelegan, la realizarea cărții „Gramatica de bază a limbii române”, reputatul lingvist devenind mentorul buzoia­nului. Alexandru Nicolae are astăzi 33 de ani și face parte dintre buzoienii care reprezintă cu succes România în lume.

Nicolae este doctor în filologie (lingvistică teore­tică), profesor la Facultatea de Litere a Universității din București și cercetător în cadrul Institutului de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti” al Academiei Române.

Buzoianul a predat limba română la unele dintre cele mai mari universități ale lumii, Cambridge, Oxford, Massachusetts Institute of Technology, Universitatea din Padova și Universitatea din Hamburg. În plus, cartea sa, „Word order and parameter change in Romanian: A comparative Romance perspective”, a fost publicată la celebra editură Oxford University Press (OUP). De asemenea, a colaborat ca autor de capitole la o serie de cărți publicate de editura OUP, inclusiv la masivul „The Oxford Guide to the Romance Languages”.

„Mi-am dat seama că vreau să devin lingvist, din liceu”

Domeniile de interes predilecte ale buzoianului sunt lingvistica teoretică, gramatica generativă, lingvistica romanică, lingvistica comparată, gramatica istorică a limbii române și sintaxa diacronică. Printre numeroase realizări, Alexandru Nicolae are o activitate științifică remarcabilă: este autor a trei cărți de autor și a patru volume, în coautoriat, a scris capitole în 16 ­vo­lume de prestigiu. De asemenea, cercetătorul are peste 45 de studii și articole publicate în reviste de specialitate din România și din străinătate.

„Mi-am dat seama <devreme> că vreau să devin lingvist, din liceu – nu a trebuit să ajung la facultate ca să îmi dau seama de asta. Chiar dacă în liceu am fost la un profil real, de științe ale naturii (un profil care îmbină în mod armonios biologia, chimia, matematica și fi­zica), am fost atras întotdeauna de limbile străine (…) în sensul înțelegerii structurii lor ca obiecte de studiu <sub microscop>. Lingviștii caută reguli și tipare, deci da, se poate spune fără exagerare că lingvistica este o disciplină tare; cercetarea lingvistică presupune respectarea cu strictețe a unei metodologii de lucru – chiar dacă obiectul de studiu, <limbajul>, pare, la prima vedere inefabil. Deși eram elev la profilul real, am mers la olimpiada de la­tină și am fost și premiat la faza națională (când eram eu elev nu exista olimpiada de lingvistică). Cred că prin clasa a 11-a am descoperit una dintre cărțile Gabrielei Pană Dindelegan (<Teorie și analiză gramaticală>) și miam dat seama pe loc că lingvistica mi se potrivește”, a declarat Alexandru Nicolae pentru unibuc.ro în cadrul unui interviu realizat cu ocazia câștigării distincției pentru „Cea mai prestigioasă publicație” în cadrul celei de-a treia ediții a Premiilor Senatului Universității din București, în domeniul Științe Umaniste. Totodată, cartea buzoianului „Word order and parameter change in Romanian: A comparative Romance perspective”, a fost recompensată cu Marele Premiu al Senatului UB.

„Sunt din ce în ce mai mulți studenți la Cambridge care știu limba română”

După absolvirea Universității București, buzoianul a studiat la Universitatea de Științe Aplicate din Maastricht și Universitatea din Cambridge și a făcut stagii academice la Universitatea din Cambridge (visiting scholar) și la Massachusetts Institute of Technology (Fulbright Senior Scholar). Așa a ajuns să predea româna studenților britanici de la Cambridge.

„…(acolo erau majoritatea studenți britanici), studenți care studiază limbi romanice drept specializare. Li se pare interesantă limba română, nu e ceva ce poți studia oriunde în Anglia. Dacă în 2012, când am fost eu doctorand acolo, româna era un cod secret, acum (n.r., în 2016) sunt din ce în ce mai mulți studenți la Cambridge care știu limba română”, declara buzoianul pentru viitorulromaniei.ro.

Consultant de emisiuni la Realitatea TV și TVR

Având ocazia să lucreze cu studenți din marile universități ale lumii, Alexandru Nicolae spune că a constatat mai multe diferențe majore dintre învățământul universităților de top și cel de la noi: cifra de școlarizare în străinătate este mai mică (ceea ce permite lucrul cu grupe mici și o mai bună interacțiune), curriculumul este mai aerisit și infrastructura este superioară, bazată pe instrumente de lucru moderne.

Dincolo de activitatea de cercetare și cea didactică, Alexandru Nicolae a colaborat în calitate de consultant lingvist cu televiziunile din România. A fost în echipa de consultanți ai emisiunii „Greșelile noastre” de la Realitatea TV și a mai colaborat la emisiunea „Vorbește corect” la TVR. De asemenea, buzoianul este editorialist la publicația republica.ro.

Ieri pașoptiștii cu „franțuzismele”, astăzi tinerii cu „englezismele”

Întrebat cum vede în ­ca­litate de lingvist „explozia” de cuvinte străine în voca­bularul românesc, Alexandru Nicolae spune că situația nu trebuie să ne îngrijoreze, putând fi comparată cu cea din secolul al XIX- lea când au venit pașoptiștii de la studii de la Paris, iar voca­bularul limbii române s-a reînnoit cu franțuzisme.

„Se întâmplă și acum cu englezismele. Nici nu știu dacă e bine să le spunem englezisme, sunt termeni internaționali și engleza este doar un vehicul de răspândire. Nu cred că trebuie să ne facem griji. ­Într-a­devăr, modul în care comunicăm se schimbă de la o epocă la alta. Nu mai dormim ca acum 400 de ani. Erau alte ritmuri de somn, adică oamepnii dormeau două-trei ore noaptea, se trezeau o oră la miezul nopții și mai dormeau spre dimineață trei-patru ore. La fel și cu comunicarea, felul cum comunicăm și folosim limba se schimbă. Nu e nimic special, nu se întâmplă nimic deosebit”, a declarat buzoianul pentru archipa.ro.

loading...
error: Content is protected !!