Economic

De la tatăl Crăciun la bunicul Frost: Moș Crăciun în întreaga lume

Noua hartă a lumii realizată de Preply arată modul în care lumea se referă la Moș Crăciun în țările de pe glob, în funcție de limbile lor.

Indiferent dacă îi spui Moș Crăciun sau Sfântul Nicolae, bătrânelul vesel care livrează cadourile de Crăciun este una dintre cele mai cunoscute figuri din lume. Dar cum vorbesc diferite țări despre acest personaj iconic al Crăciunului?

Legenda lui Moș Crăciun are o istorie lungă și complexă, iar multe culturi diferite au propriile povești care explică cum a apărut cel care oferă cadouri de Crăciun. La Preply, cercetările noastre privind numeroasele nume ale lui Moș Crăciun din întreaga lume au scos la iveală câteva legende locale foarte interesante, de la „Chimney John” (Siôn Corn) din Țara Galilor până la „Bătrânul de Paște” (Viejito Pascuero) din Chile. Continuă să citești pentru a afla mai multe despre numeroasele nume ale lui Moș Crăciun!

Figura paternă

Cea mai populară caracterizare a lui Moș Crăciun în întreaga lume este cea a unui bătrân în haină roșie cu barbă lungă și albă care întruchipează spiritul Crăciunului, ceea ce îi aduce adesea numele de Moș Crăciun.

Father Christmas este cel mai tradițional nume folosit în limba engleză pentru acest personaj, iar multe limbi și țări din întreaga lume au adoptat același apelativ pentru a se referi la el. În franceză, acesta se traduce prin Père Noël, un nume care este folosit în Franța și în alte țări francofone, precum Camerun și Maroc.

Numele spaniol Papá Noel se traduce, de asemenea, în mod direct prin Moș Crăciun și este folosit în Spania și în mare parte din America de Sud (de exemplu, Argentina, Columbia, Paraguay etc.).

Alte traduceri ale lui „Father Christmas” în întreaga lume includ:

  • Pai Natal (portugheză – Portugalia)
  • Papai Noel (portugheză – Brazilia)
  • Baba Noel (arabă – Irak)
  • Bābā Noel (persană – Iran)
  • Noel Baba (turcă)

Bunicul Frost

Un alt nume popular este Bunicul Frost. Acest nume provine de la o figură legendară din mitologia slavă și este comun în sud-estul Europei, fiind folosit de țări precum Croația (Đed Mraz), Macedonia și Rusia (Дед Мороз – Ded Moroz), Serbia (Деда Мраз – Deda Mraz) și Belarus (Дзед Мароз – Dzied Maroz).

Personajul lui Ded Moroz este însoțit de nepoata sa Снегурочка (Snegurochka, care în rusă înseamnă „Fecioara Zăpezii”), ceea ce îl face pe Ded Moroz singurul personaj asemănător cu Moș Crăciun care are un ajutor de sex feminin!

Alte nume care îl înfățișează pe Moș Crăciun ca o figură de bunic din întreaga lume includ: Moș Crăciun:

-Өвлийн өвгөн (Övliin övgön) – „Bunicul Iarnă”, Mongolia

-თოვლის ბაბბუა (tovlis babua) – „Bunicul zăpadă”, Georgia

-Ձմեռ Պապ (Dzmer Papik) – „Bunicul iarnă”, Armenia

-Kalėdų Senelis – „Bunicul Crăciunului”, Lituania

-Babagjyshi i Vitit te Ri – „Bunicul Anului Nou”, Albania.

Sfântul Nicolae și Moș Crăciun

Sfântul Nicolae a fost un sfânt protector care a devenit cunoscut pentru actele sale de caritate și pentru obiceiul său generos de a oferi cadouri. Se spune că ar fi fost influența pentru personajul modern al lui Moș Crăciun. Multe țări europene folosesc o anumită formă a Sfântului Nicolae pentru a vorbi despre Moș Crăciun, printre care:

  • Luxemburg – Kleeschen
  • Slovenia – Miklavž
  • Ungaria – Mikulás
  • Elveția – Samichlaus
  • Austria – St Nikolaus / Nikolo
  • Republica Cehă – Svatý Mikuláš
  • Polonia – Święty Mikołaj
  • Ucraina – Святий Миколай (Svyatyy Mykolay).

Numele „Moș Crăciun” provine din olandezul Sinterklaas, originar din America și devenit popular în secolul al XIX-lea. Sinterklaas îl are la bază pe Sfântul Nicolae și are propria sa sărbătoare la 5 decembrie în Olanda și Belgia, Sinterklaasavond („seara lui Sinterklaas”), în timpul căreia se face în mod tradițional schimb de cadouri.

În prezent, multe țări din întreaga lume îl folosesc pe Moș Crăciun (Santa Claus) – sau propria variantă a acestui nume – pentru a descrie figura iconică a Crăciunului. Țările vorbitoare de limbă engleză, cum ar fi SUA, Canada, Australia și Regatul Unit, toate folosesc în mod obișnuit acest nume, alături de mai tradiționalul Moș Crăciun (Father Christmas). Alte țări care îl folosesc pe Moș Crăciun includ:

  • El Salvador – Santa
  • Cuba – Santa Cló
  • Puerto Rico, Venezuela – Santa Clós
  • Filipine – Santa Klaus
  • Mexic – Santo Clós
  • Thailanda – ซานตาคลอส (Sāntākhlxs̄)
  • Japonia – サンタクロース (Santakurōsu)
  • Coreea de Sud – 산타 할아버지 (Santa hal-abeoji, lit. „bunicul Moș Crăciun”).

Capre și spiriduși de Yule: Europa de Nord

Țările din Europa de Nord au propria mitologie și propriile tradiții de Crăciun, care își au originea în vechiul festival păgân Yule, sărbătorit din punct de vedere istoric de popoarele germanice care au ocupat cândva Europa Centrală și Scandinavia. Yule și termenii înrudiți sunt încă folosiți în limbile scandinave, precum și în finlandeză și estonă, pentru a discuta despre Crăciun și tradițiile sale conexe.

În Finlanda, figura lui Moș Crăciun se numește joulupukki. Aceasta se traduce literalmente prin „capra de Yule” și se bazează pe vechile tradiții păgâne, dar în prezent termenul este folosit atunci când se discută despre Moș Crăciun din zilele noastre.

Norvegia și Suedia au, de asemenea, propriile denumiri pentru Moș Crăciun, bazate pe folclorul nordic. Numele norvegian Julenissen și cel suedez Jultomte înseamnă literalmente „zâna de Yule” sau „piticul de Yule”, dar sunt din nou folosite în zilele noastre pentru a vorbi despre figura lui Moș Crăciun.

Denumirile Jõuluvana (folosită în Estonia) și Julemanden (folosită în Danemarca) înseamnă, în linii mari, „bătrânul Yule” și „omul Yule”, ceea ce nu diferă prea mult de caracterizarea engleză a lui Moș Crăciun.

Cei treisprezece băieți de Yule din Islanda

Majoritatea țărilor au un singur Moș Crăciun care aduce cadouri copiilor de Crăciun, dar Islanda are treisprezece: Jólasveinar, sau „Yule Lads”. Se spune că Jólasveinar vizitează copiii, unul câte unul, în cele treisprezece nopți care preced ziua de Crăciun, lăsând câte un cadou pentru cei care sunt cuminți.

Fiecare dintre flăcăii de Yule are un nume și o personalitate specifică, de la Þvörusleikir (cel care linge linguri) la Gluggagægir (cel care se uită prin vizor).

Sursă: Preply

Articole similare